
תקלה במהלך הקרנה למבקרי קולנוע: צפו בגרסה הלא נכונה של Straight Outta Compton
מבקרים הוזמנו לצפות ביום ו' בסרט, אלא שאז התברר כי מדובר בעותק לא נכון. אחד המבקרים לחבריו: "ראוי לא להתייחס לגרסה זו". ביום ב' כבר תתקיים הקרנה חוזרת
הסרט האמריקאי המדובר Straight Outta Compton מיועד לעלות לאקרנים בישראל ביום חמישי הקרוב, אולם הקרנה מוקדמת למבקרי הקולנוע ביום שישי האחרון הסתיימה בפאדיחה אחת גדולה. לאייס נודע כי חברת ההפצה הישראלית שרכשה את הזכויות לסרט, גלובוס גרופ, הקרינה לעיתונאים את הגרסה הלא נכונה של הסרט, שגם הייתה ארוכה בלפחות 20 דקות מהגרסה הסופית, וגם כללה קטעים רבים שלא מופיעים בסרט האמיתי, מה שאף משנה מהותית את עלילת הסרט. הסרט Straight Outta Compton של יוניברסל שיצא לאקרנים בארה"ב לפני פחות משבועיים, ונכנס לרשימת שוברי הקופות, עוסק בהרכב ההיפ-הופ המצליח N.W.A שפרץ באמצע שנות ה-80 משכונת קומפטון בלוס אנג'לס. ההרכב כלל בין היתר את הראפר ד"ר דרה, והסרט נושא את שם האלבום של הלהקה, שיצא בזמנו נגד תופעת הגזענות כלפי שחורים. לפני כשבוע פורסם באתר NRG כי חברות ההפצה הישראלית אינן ממהרות להפיץ "סרטים שחורים" שזוכים בארה"ב להצלחה קופתית נאה, כך שההחלטה בסופו של דבר להפיצו בארץ היא יוצאת דופן. ההחלטה להפיץ את הסרט התקבלה רק בתחילת השבוע שעבר, ומבקרי הקולנוע זומנו להקרנה בתל אביב ביום שישי בצהריים. ואולם, הסרט שהוקרן בסופו של דבר הייתה העותק הלא ערוך של Straight Outta Compton, גרסה הארוכה מזו שמוקרנת כעת בארה"ב, שכללה הטבעת לוגו על קטעי ארכיון של Getty Images ושאטרסטוק. לאחר שכבר הסתיימה ההקרנה, הוחלט על הקרנה חוזרת שתתקיים ביום שני הקרוב. אחד המבקרים כתב במייל לקולגות שהגיע לידי אייס, כי "אחרי ההקרנה התמוהה של קומפטון ביום שישי, עשיתי קצת עבודת הצלבה ובסוף גם הגעתי לעותק רשמי של הסרט". לדבריו, "בין מה שראינו לבין הסרט הסופי יש הבדלים מאד מאד משמעותיים... במהלכים עלילתיים, מוזיקליים וכמובן, שהגרסה שאנחנו ראינו ארוכה בכ-20 דקות מהגרסה הסופית". ההבדלים בין הגרסאות נוגעות למשל לכך שבסרט יש "הרבה פחות עירום והחפצה של נשים; בחלקו האחרון של הסרט הדמות של ד"ר דרה מוצגת באור אחר לחלוטין (מרדף המשטרה? קודם כל, קצר יותר בהרבה, וגם מגיע בעקבות נסיבות אחרות לחלוטין שהופכות את דרה לקורבן ולא לנהג שיכור), סיקוונס האיידס קצר בהרבה ואין בו את המוזיקה מ'הדרך לפרדישן'... יש סצנה שלמה עם טופאק ו'קליפורניה לאב' והסיום של הסרט ערוך אחרת לגמרי, ויש סיקוונס כתוביות סיום שהוא רגעי ארכיון שמראים גם רגעים שראינו בסרט כפי שהם קרו באמת". אותו מבקר פנה לחבריו וכתב כי לדעתו "לא יהיה ראוי מצדנו להתייחס מול קוראינו וצופינו אל הגרסה הזו". מן הסתם שביומיים הקרובים לא יפורסמו ביקורות על הסרט, ואלה יפורסמו ממש רגע לפני שהוא יעלה לאקרנים. אחד ממבקרי הקולנוע אמר לאייס כי מדובר ב"פאדיחה מדהימה ונדירה גם במושגים בינ"ל. המבקרים בארץ ראו עותק שלא הם ולא אף אחד אחר היה צריך לראות, ובאמת אפילו באמריקה כמעט אף אחד לא ראה, חוץ מאולי הבמאי והזבוב על הקיר בחדר עריכה". "האשמה היא לאו דווקא ביחצ הישראלי, אלא באמריקאים ששלחו להם את העותק הזה" חיזק האיש את הדברים שנשלחו במייל לכלל המבקרים. "לא אתפלא אם מישהו ביוניברסל ישלם במשרתו על הפאשלה הזו, כך שנוצרה כאן תקרית בינ"ל עם השלכות". מגלובוס מקס נמסר: "בשל טעות אנוש מצערת הוקרן ביום שישי האחרון העותק הלא נכון. הקרנה נוספת תיערך מחר בבוקר ועיתונאי הקולנוע מוזמנים לצפייה בעותק הנכון, כדי לאפשר להם לעשות את עבודתם נאמנה. הסרט יוצא לאקרנים ביום חמישי הקרוב".