האקדמיה ללשון יצאה במספר 'עדכונים' למונחי טכנולוגיית המידע: מה יחליף את ה'פיד'?

אושרו מספר מילים ושימושי לשון רווחים – שנחשבו קודם לכן לא תקניים – משום שהאקדמיה ללשון ראתה שאין בהם פגיעה של ממש ברוחה של העברית
גיא ארז | (1)
נושאים בכתבה אקדמי

השפה העברית המדוברת מלאה במילים לועזיות, במיוחד בכל הקשור ל'שפה הטכנולוגית', כשהישראלים הכניסו לשפה מילים כמו "שיימינג", "פיד" (בפייסבוק), ועוד. האקדמיה ללשון מנסה למצוא מילים עבריות שיחליפו את הביטויים שכה שגורים בשפת היום-יום, ואשרה לאחרונה מספר מונחים בטכנולוגיית המידע, ככמו גם מספר מילים בשימוש כללי:

אם כן, מעתה - (נסו) להפסיק לומר 'פיד' בפייסבוק או 'שיימינג' כפעולה המבישה אדם אחר - אם תרצו לדבר בעברית תקנית:

הֶזֵּן – feed

נְתוּנֵי עָתֵק – big data

תַּג הַקְבָּצָה – hashtag, "האשטג"; תג ההקבצה המקובל הוא סולמית (#)

מִרְשֶׁתֶת הַדְּבָרִים - Internet of Things, IoT

בִּיּוּשׁ - שיימינג

דִּבְקִית - סטיקר.

כמו כן אושרו המונחים האלה:  קוֹד מֻטְבָּע (hardcode), הַעֲלָמַת זֶהוּת (de-identification, anonymization), הַחְזָרַת זֶהוּת (re-identification), הִנְדּוּס לְאָחוֹר (reverse engineering).

דווקא לביטוי השגור כ"כ, 'לייק' - בשל הכפתור הידוע בפייסבוק, לא מצאה האקדמיה חלופה עברית נאותה.

הוספת תגובה
1 תגובות | לקריאת כל התגובות

תגובות לכתבה(1):

הגב לכתבה

השדות המסומנים ב-* הם שדות חובה
  • 1.
    יואב 16/04/2016 22:20
    הגב לתגובה זו
    האקדמיה ללשון הינה המשעשעת ביותר